Artigos
 Substantivos
 Pronomes
 Determinantes
 Numerais
 Adjetivos
 Advérbios
 Conjunções
 Orações Subordinadas
 Verbos
 Orações Condicionais
 Mais Conteúdos [+]

 Exercícios Resolvidos
 Provas de Vestibular
 Simulados On-line
 Atividades

 Fórum de Discussão
 Vocabulário
 Tradutor de Palavras
 Matemática no Inglês
 Falsos Cognatos
 Situações Diárias
 Na Boca do Povo

 Jogos On-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Pérolas da Tradução
 Piadas
 Títulos de Filmes
 Rimas na Fala

 Inglês pelo Mundo
 História/Cultura Inglesa
 Britânico x Americano
 Artigos e Reportagens
 Notícias
 Curiosidades
 Nomes e Apelidos
 Poemas
 Hinos
 Personalidades
 Letras de Músicas
 Indicação de Livros
 Fale Conosco

Busca geral

 

- AS / SO...AS

If you are as/so intelligent as your father, it will not be difficult for you to run your family business. (Se você é tão inteligente quanto seu pai, não vai ser difícil para você administrar os negócios da sua família.)

She is as/so beautiful as her mother.
(Ela é tão bonita quanto a mãe.)

He is not as/so bad as many think.
(Ele não é tão ruim quanto muitos pensam.)

She is as/so successful as her sister. (Ela é tão bem sucedida quanto sua irmã.)

The situation is not as/so difficult as people make out.
(A situação não está tão difícil quanto as pesoas dizem.)

- WHETHER... OR

Whether you win this race or lose it doesn't matter as long as you do your best.
(Não importa se você ganhar ou perder essa corrida, contanto que faça o melhor que pode.)

Have you decided whether you will come or not? (Você decidiu se virá ou não?)

The ticket will cost the same, whether we buy it now or wait until later.
(O ingresso custará o mesmo valor se comprarmos agora ou esperarmos até mais tarde.)

You need to decide whether you go to the movies or to the park today.
(Você precisa decidir se vai ao cinema ou ao parque hoje.)

Whether we go by bus or train, it'll take at least six hours.
(Independente de irmos de ônibus ou trem, a viagem levará pelo menos seis horas.)


I don't know whether my father is arriving by the eight o'clock flight or nine o'clock fight.
(Não sei se meu pai vai chegar no voo das oito ou das nove horas.)

Whether he comes or not makes no difference.
(Se ele vem ou não, não faz diferença.)

I don't know whether I should stay or leave.
(Não sei se devo ficar ou ir embora.)

 

      

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Fale conosco

Copyright © 2008 - 2010 Só Língua Inglesa. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Grupo Virtuous.