Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
AYizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. (xhosa)
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika. (sesotho)
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee
(africâner)
Sounds the call to come together
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land. (inglês) |
Deus abençoe a África
Que suas glórias sejam exaltadas,
Ouça nossas preces,
Deus nos abençoe, porque somos seus filhos.
Deus, cuide de nossa nação,
Acabe com nossos conflitos,
Proteja-nos, e proteja nossa nação,
África do Sul, nação África do Sul
Dos nossos céus azuis,
Das profundezas dos nossos mares,
Sobre as grandes montanhas,
Onde os sons ecoem
Soa o chamado para nos unirmos
E juntos nos fortalecermos,
Vamos viver e lutar por liberdade,
Na África da Sul, a nossa terra. |