Artigos
 Substantivos
 Pronomes
 Determinantes
 Numerais
 Adjetivos
 Advérbios
 Conjunções
 Orações Subordinadas
 Verbos
 Orações Condicionais
 Mais Conteúdos [+]

 Exercícios Resolvidos
 Provas de Vestibular
 Simulados On-line
 Atividades

 Laifis de Inglês
 Área dos Professores
 Fórum de Discussão
 Vocabulário
 Tradutor de Palavras
 Matemática no Inglês
 Falsos Cognatos
 Situações Cotidianas
 Dicas de Inglês
 Na Boca do Povo

 Jogos On-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Piadas
 Títulos de Filmes
 Rimas na Fala

 Inglês no Mundo
 Só Cultura
 Britânico x Americano
 Artigos e Reportagens
 Notícias
 Curiosidades
 Nomes e Apelidos
 Hinos
 Indicação de Livros
 Fale Conosco

 
Busca Geral

 

Inside Great Britain

Social Customs

British Punctuality:
British people place considerable value on punctuality. If you agree to meet friends at three o'clock, you can bet that they'll be there just after three. Since Britons are so time conscious, the pace of life may seem very rushed. In Britain, people make great effort to arrive on time. It is often considered impolite to arrive even a few minutes late. If you are unable to keep an appointment, it is expected that you call the person you are meeting. Some general tips follow:

You should arrive:
- At the exact time specified – for dinner, lunch, or appointments with professors, doctors and other professionals.
- Any time during the hours specified for teas, receptions and cocktail parties.
- A few minutes early: for public meetings, plays, concerts, movies, sporting events, classes, church services and weddings.

If you are invited to someone's house for dinner at half past seven, they will expect you to be there on the dot. An invitation might state "7.30 for 8", in which case you should arrive no later than 7.50. However, if an invitation says "sharp", you must arrive in plenty of time.

Invitations:
“Drop in anytime” and “come see me soon” are idioms often used in social settings but seldom meant to be taken literally. It is wise to telephone before visiting someone at home. If you receive a written invitation to an event that says “RSVP”, you should respond to let the person who sent the invitation know whether or not you plan to attend.

Never accept an invitation unless you really plan to go. You may refuse by saying, “Thank you for inviting me, but I will not be able to come.” If, after accepting, you are unable to attend, be sure to tell those expecting you as far in advance as possible that you will not be there.

Although it is not necessarily expected that you give a gift to your host, it is considered polite to do so, especially if you have been invited for a meal. Flowers, chocolate or a small gift are all appropriate. A thank-you note or telephone call after the visit is also considered polite and is an appropriate means to express your appreciation for the invitation.

Dress:
Everyday dress is appropriate for most visits to peoples' homes. You may want to dress more formally when attending a holiday dinner or cultural event, such as a concert or theatre performance.

[Tradução do texto acima:]

Costumes Sociais

Pontualidade Britânica:
O povo britânico dá um valor considerável à pontualidade. Se você combinar de encontrar os amigos às 3 horas, pode apostar que eles estarão lá bem às 3. Visto que os britânicos são bastante conscientes quanto a horários, o ritmo da vida pode parecer bem corrido. Na Grã-Bretanha, as pessoas fazem um grande esforço para chegaram na hora. Frequentemente se considera falta de educação chegar mesmo alguns minutinhos atrasado. Se não for possível que você mantenha algum compromisso já marcado, é esperado que você ligue para a pessoa que iria encontrar. Seguem-se algumas dicas gerais:

Você deve chegar:
- Exatamente no tempo especificado: em jantares, almoços ou horários marcados com professores, médicos e outros profissionais.
- A qualquer hora dentro do tempo de duração em chás, recepções e coquetéis.
- Poucos minutos mais cedo: em reuniões, peças teatrais, shows musicais, sessões de cinema, eventos esportivos, aulas, serviços da igreja e casamentos.

Se você foi convidado para jantar na casa de alguém às 7:30, o anfitrião irá esperar que você esteja lá à 7:30 em ponto. Em um convite pode ser estipulado "entre 7:30 e 8h", caso no qual você não deverá chegar depois das 7:50. Contudo, se no convite diz "em ponto", Você deve chegar exatamente na hora marcada.

"Apareça a qualquer hora" e "Venha logo me ver" são expressões frequentemente utilizadas em contextos sociais mas que raramente devem ser levadas ao pé da letra. É mais inteligente ligar para a pessoa antes de visitá-la. Se você receber um convite por escrito para um evento que diz “RSVP”, significa que você deve responder para que a pessoa que lhe enviou o convite saiba se você planeja ou não ir.

Nunca aceite um convite a menos que você realmente planeje ir. Você pode recusá-lo dizendo “Thank you for inviting me, but I will not be able to come.” (Obrigado(a) pelo convite, mas eu não poderei comparecer). Se depois de aceitar surgir algo que o impeça de ir, não esqueça de avisar o quanto antes possível quem estiver lhe esperando que você não irá.

Embora não seja necessariamente esperado que você dê um presente ao anfitrião, representa boa educação fazê-lo, especialmente se você foi convidado para uma refeição. Flores, chocolates ou um pequeno presente são todos apropriados. Uma recado de agradecimento ou um telefonema depois da visita também é considerado de boa educação e é a maneira adequada de você expressar o seu apreço pelo convite.


Roupa
:
Roupas do dia-a-dia são adequadas para a maior parte das visitas à casa das pessoas. Você pode se vestir mais formalmente quando for a um jantar em comemoração a um feriado especial ou a um evento cultural, como um show musical ou apresentação teatral.

         

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2008-2014 Só Língua Inglesa. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Grupo Virtuous.