Artigos
 Substantivos
 Pronomes
 Determinantes
 Numerais
 Adjetivos
 Advérbios
 Conjunções
 Orações Subordinadas
 Verbos
 Orações Condicionais
 Mais Conteúdos [+]

 Exercícios Resolvidos
 Provas de Vestibular
 Simulados On-line
 Atividades

 Fórum de Discussão
 Vocabulário
 Tradutor de Palavras
 Matemática no Inglês
 Falsos Cognatos
 Situações Diárias
 Na Boca do Povo

 Jogos On-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Pérolas da Tradução
 Piadas
 Títulos de Filmes
 Rimas na Fala

 Inglês pelo Mundo
 História/Cultura Inglesa
 Britânico x Americano
 Artigos e Reportagens
 Notícias
 Curiosidades
 Nomes e Apelidos
 Poemas
 Hinos
 Personalidades
 Letras de Músicas
 Indicação de Livros
 Fale Conosco

Busca geral

 

Dizendo as horas - Telling the time

Existem duas maneiras de dizer as horas em inglês:

8.05 - eight (oh) five OU five past eight

8.10 - eight ten OU ten past eight

8.15 - eight fifteen OU a quarter¹ past eight

8.25 - eight twenty-five OU  twenty-five past eight

8.30 - eight thirty OU half² past eight

8.35 - eight thirty-five OU twenty-five to nine

8.45 - eight forty-five OU a quarter to nine

8.50 - eight fifty OU ten to nine

9.00 - nine o'clock

Os americanos preferem escrever dois-pontos entre as horas e os minutos: 8:50. A grafia com o ponto, apresentada acima, é tipicamente britânica.
Normalmente, as pessoas preferem dizer minutes past/to para os horários entre as divisões de 5 minutos. Exemplos:

8:07 - Seven minutes past eight (mais natural que seven past eight)
8:57 - Three minutes to nine (mais natural que three to nine)

A expressão o'clock é utilizada somente em horas cheias. Compare:

Wake me at seven (o'clock), please. (7:00)
Wake me at ten past seven. - E não "ten past seven o'clock" (7:10)

Com fequencia, em situações informais, não se fala a palavra past na expressão half past:

OK, see you at half two (=...half past two.) - (2:30)

No inglês americano, com frequencia utiliza-se after em vez de past (ex. ten after six), mas os americanos não falam half after. Além disso, no inglês americano, em vez de to, pode-se empregar of, before e till. Exemplo: twenty five of three (2:35).

¹ A quarter - Eventualmente, em vez de "quinze minutos", em horas quebradas, você pode falar ou ouvir "a quarter", que significa um quarto de hora.

² Half - Como no português, em inglês pode-se dizer "meia" ou "trinta" para significar a meia hora:
oito e trinta (meia) - thirty (ou half) past eight.

 

Perguntando que horas são - Asking what time it is

As maneiras mais comuns de perguntar sobre as horas são:

What time is it? / What's the time? - Que horas são?

Have you got the time? (informal) - Você tem horas?

Could you tell me the time? (mais formal) - Você poderia me dizer as horas?

What time do you make it? or What do you make the time? - Comum no inglês britânico, significando "What time is it by your watch?" - Que horas você tem?

Possíveis maneiras de responder a essas perguntas são:

Sorry, I don't have my watch on - Desculpe-me, estou sem relógio.
My watch is a little slow/fast. - Meu relógio está um pouco atrasado/adiantado. 
According to my watch, it's... - De acordo com o meu relógio, são...

 

O relógio de 24 horas - The twenty-four hour clock

O Relógio de 12 horas é usado na linguagem do dia-a-dia, ao passo que o de 24 horas é empregado em quadros de horário (timetables), programações e anúncios oficiais. Não é frequente, em inglês, que as pessoas digam as horas como fazemos, falando "quinze horas", "Dezoito horas" e assim por diante. O normal é dizer (ou escrever) "oito da manhã", "duas da tarde". Compare:

- Last check-in time is 20.15.
We have to check in by a quarter past eight in the evening.

- The next train from platform 5 is the 17.53 departure fo Carlisle.
What time does the next train leave? ~Five fifty-three.

- The meeting will begin at fourteen hundred.
We're meeting at two o'clock.

Se necessário, pode-se fazer as distinção das horas utilizando-se in the morning (de manhã) / afternoon (à tarde) / evening (à noite). Em um estilo mais formal, pode-se utilizar as iniciais a.m. e p.m. depois do número que indica a hora. A.m. (= Latim ante meridiem - "before midday") significa de manhã e p.m. (= post meridiem - "after midday") indica que o horário é posterior ao meio-dia (tarde ou noite):

09.00 = nine o'clock in the morning (or nine am)
21.00 = nine o'clock in the evening (or nine pm)

Da mesma forma que em português não falamos sempre "da manhã" ou "da tarde", nem sempre é necessário dizer "a.m." ou "p.m.". O contexto em que as horas são ditas pode ser suficiente para evidenciar o período do dia.

Evening ou Night?
Em Inglês, a noite se divide em Evening e Night. Evening começa por volta das 17h e Night inicia por volta das 20h. Importante destacar que quando chegamos a um lugar à noite, não importando o horário, iremos sempre cumprimentar as pessoas com GOOD EVENING e não com Good Night. Ao nos despedirmos então, iremos dizer GOOD NIGHT.

 

Na página seguinte, apresentamos um quadro com expressões úteis envolvendo as horas e datas.

   

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Fale conosco

Copyright © 2008 - 2010 Só Língua Inglesa. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Grupo Virtuous.