Você está em Ajuda > Situações cotidianas

Falando ao Telefone - Talking on the Telephone

Ligações Comerciais e Profissionais - Commercial and Professional Calling

Atendendo Answering
Pois não? / Sim?
May I help you?
Quem gostaria/ desejaria? Quem está falando?
Who's calling please?
Sobre o que seria / A respeito do que seria?
May I ask what this is regarding?
É ele/ela.
This is he/she.
O senhor/a senhora/ você pode aguardar?
Can you hold?
Um momento. / Por favor, aguarde só um minuto/segundo.
Please hold. / One moment, please.
Estou transferindo.
I'm putting you through.

Problemas e Explicações Problems and Explanations
O Senhor Silva não se encontra. Ele...
Mr. Silva isn't in right now. He...
Posso lhe ajudar em alguma coisa?
Is there something I can help you with?
Gostaria de deixar um recado?
Would you like to leave a message?
A pessoa com quem você deve falar não se encontra.
The person you need to speak to is not in right now.
A pessoa com quem você precisa falar só volta amanhã / semana que vem / mês que vem (...)
The person you would need to speak to won't be back until tomorrow / next week / next month (...)
Infelizmente não posso lhe informar.
Sorry, I don't have that information.
Vou transferi-lo para alguém que possa ajudá-lo.
Let me transfer you to a person who can help you with that.
Não estou conseguindo achar o seu (pedido/formulário) neste momento. Me deixe seu telefone que ligo para o senhor assim que puder.
I can't find your (application) at the moment. Let me take your phone number and I'll call you as soon as possible.
Vou transferi-lo para (atendimento ao cliente). Só um instante, por favor.
I'm going to put you through to (customer service). Just one moment, please.
Vou tentar localizar a pessoa que poderia ajudar o senhor nesse assunto. O(a) senhor(a) /você aguarda?
Let me try to locate a person who may be able to help you. Can you hold on?
Desculpe-me. O sistema caiu/ está fora do ar / Estou sem sistema.
I'm sorry. My computer's/ my system's down right now.
Se você me deixar seu telefone eu retorno assim que o sistema voltar / estiver no ar.
If leave your number I will call you back as soon as the system is back up.
Deixe-me seu telefone que eu encaminho (alguém do Marketing) para entrar em contato assim que possível.
If you leave your number I will have (someone from Marketing) to call you as soon as possible

A fala da pessoa que está ligando What the caller says
Por gentileza, o(a) senhor(a) Silva.
Mr./Ms. Silva, please.
Recebi um recado para ligar para...
I got a message to call...
Aqui é ........... da (Virtuous Tecnologia da Informação) do Brasil.
This is ........... from (Virtuous Information Technology) in Brazil.
Ele está aguardando minha ligação. / Ele já estava esperando que eu ligasse.
He is expecting my call.
Ramal (151), por gentileza.
Extension (151), please.
Por favor, (Contabilidade)
(Accounting), please.
Estou ligando a respeito de (seu novo programa de contabilidade).
I'm calling regarding (your new accounting software).
Com quem estou falando, mesmo?
And what is your name?
Com quem eu falei?
And what is your name?
Você tem alguns minutos?
Is this a good time?
Você está podendo falar?
Did I catch you at a bad time?

 

Terminando Finishing
Obrigado.
Thank you.
Um bom dia pra você.
Have a good day.

    

Como referenciar: "Ligações Comerciais e Profissionais - Commercial and Professional Calling" em Só Língua Inglesa. Virtuous Tecnologia da Informação, 2008-2018. Consultado em 22/05/2018 às 20:09. Disponível na Internet em http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/situacoes/sit_diarias15.php