Artigos
 Substantivos
 Pronomes
 Determinantes
 Numerais
 Adjetivos
 Advérbios
 Conjunções
 Orações Subordinadas
 Verbos
 Orações Condicionais
 Mais Conteúdos [+]

 Exercícios Resolvidos
 Provas de Vestibular
 Simulados On-line
 Atividades

 Fórum de Discussão
 Vocabulário
 Tradutor de Palavras
 Matemática no Inglês
 Falsos Cognatos
 Situações Diárias
 Na Boca do Povo

 Jogos On-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Pérolas da Tradução
 Piadas
 Títulos de Filmes
 Rimas na Fala

 Inglês pelo Mundo
 História/Cultura Inglesa
 Britânico x Americano
 Artigos e Reportagens
 Notícias
 Curiosidades
 Nomes e Apelidos
 Poemas
 Hinos
 Personalidades
 Letras de Músicas
 Indicação de Livros
 Fale Conosco

Busca geral

 

Expressões Idiomáticas - Idioms

A Língua Inglesa possui algumas armadilhas para quem não a fala como língua materna, dentre elas estão as Expressões Idiomáticas (Idioms), que são figuras de linguagem onde um termo ou a frase assume um significado diferente do que as palavras teriam isoladamente. Assim, não basta saber o significado das palavras que formam a frase, é preciso olhar para todo o grupo de palavras que constitui a expressão para entender o seu significado. As Expressões Idiomáticas trazem conotações diferentes, que, na maioria das vezes, estão relacionadas às suas origens. É importante salientar que os idiomatismos não foram criados para serem armadilhas para os falantes estrangeiros, pelo contrário, elas tornam o Inglês Falado (Spoken English) mais natural. Relacionamos abaixo alguns exemplos de Expressões Idiomáticas mais usadas pelos falantes nativos da Língua Inglesa.

Act your age = Não seja infantil

All day long = O dia todo

Beyond a shadow of doubt = Sem sombra de dúvida

Blood is thicker than water = Os laços de família são mais fortes

Cross my heart = Juro por Deus

Everybody says so =Todos falam assim!

For goodness’ sake! = Pelo amor de Deus!

Good Lord! = Meu Deus!

Hand in Hand = De mãos dadas

I did quite well = Sai-me muito bem

Keep your eyes peeled = Fique atento

Leave it to me = Deixa comigo

Like hell! = Uma ova!

May I have the floor? = Posso falar?

Mum’s the word = Boca de siri  

Never heard of = Nunca ouvi dizer

Never mind = Deixa prá lá / Não tem importância

Once and for all = De uma vez por todas

One never knows = Nunca se sabe

Pretty soon = Em breve

Quite a bit = muito, um montão, bastante, um bocado

Right over there = Logo ali

See you there = Até lá

Shoot the works = Manda brasa

Talk is cheap = Falar é fácil

Thank God = Graças a Deus

It is up to you = Você que sabe

You know best = Você é quem sabe

Take your time = Não se apresse

So far, so good? = Até aqui, tudo bem?

It is not your business = Não é da sua conta

To kick the bucket = Bater as botas / Morrer

How come? = Como é que pode?

How are you doing? = Como está?

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Fale conosco

Copyright © 2008 - 2010 Só Língua Inglesa. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Grupo Virtuous.